Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 42 (7259 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
anspruchslos leben U زندگی متوسطی داشتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
anspruchslos <adj.> U ریسک ناپذیر
anspruchslos <adj.> U محافظه کار
anspruchslos <adj.> U فروتن [بی توقع] [بی ادعا] [افتاده ]
leben U زندگی کردن
leben زندگی
Leben {n} U حیات
Leben {n} U نفس
Leben {n} U عمر [دوران زندگی]
Leben {n} U جان
Leben {n} U زندگی
kümmerlich leben U پر از بدبختی زندگی کردن
in Wolkenkuckucksheim leben U در عالم هپروت سیر کردن
zusammen leben U باهم زندگی کردن
Leben in Armut U زندگی در سختی
in Armut leben U در تنگدستی زندگی کردن
im Zölibat leben U شیوه زندگی تجردی داشتن
ums Leben kommen U مردن
sein Leben fristen U پر از بدبختی زندگی کردن
ums Leben kommen U فوت کردن
von etwas leben U بوسیله چیزی رونق یافتن
von etwas leben U بوسیله چیزی کامیاب شدن
von etwas leben U بوسیله چیزی پیشرفت کردن
ums Leben kommen U جان دادن
ein ereignisreiches Leben U زندگی پر رویداد
ums Leben kommen U درگذشتن
zu Lasten der Gesellschaft leben U بار دیگران شدن
zu Lasten der Gesellschaft leben U روی دوش جامعه زندگی
vor sich hin leben U پژولیدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin leben U هرز رفتن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin leben U فاسد شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin leben U ضایع شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
Wir leben im Zeitalter der Massenkommunikation. U ما در دوران ارتباطات جمعی زندگی می کنیم.
wie Hund und Katze leben U دائما با هم جنگ و دعوا داشتن [زن و شوهر]
Er ist ein Freund fürs Leben. U او [مرد] دوستی برای یک عمر است.
Sein Leben hängt an einem seidenen Faden. U عمر او [مرد] به تار مویی بند است.
Er kam ums Leben, als sein Fallschirm versagte. U بخاطر اینکه چترش کار نکرد [عیب فنی داشت] او [مرد] کشته شد.
Das Leben hat ihn schwer [arg] mitgenommen. U او [مرد] در زندگی خیلی سختی کشیده است.
Sie leben den größten Teil des Jahres im Ausland. U آنها بخش بیشتری از سال را در خارج زندگی می کنند.
Das alles hilft uns im täglichen Leben nicht viel weiter. U تمامی این موارد به زندگی روزانه ما واقعا کمکی نمی کند.
Das Leben ist nicht nur eitel Sonnenschein [eitel Wonne] . U در زندگی نوش ونیش باهم است.
Der Roman schildert das Leben in Russland vor der Revolution. U این رمان زندگی در پیش از انقلاب روسیه را نشان می دهد.
Recent search history Forum search
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com